「食」(sik⁶)—— 千年不变的「吃」
古汉语中「食」即表进食(《论语》「食不厌精」),普通话多用「吃」(原义「口吃」),而粤语仍保留「食饭」「食烟」等用法,与唐宋口语一脉相承。
「行」(haang⁴)—— 行走的「活化石」
「行路」在粤语中指步行(如「行街」),正是《战国策》「行百里者半九十」的「行」。普通话「走」在古汉语中多指「奔跑」(《木兰诗》「双兔傍地走」)。
「饮」(jam²)—— 干杯里的雅言
「饮茶」「饮酒」直承《孟子》「冬日则饮汤,夏日则饮水」。如今普通话「喝」是后起字,明代才常见。
「渠」(佢,keoi⁵)—— 唐代的「他」
李白诗「见渠那决计」的「渠」,正是粤语「佢」(他/她)。北宋《集韵》记载:「倮,吴人呼彼称,通作渠。」此词在普通话中已消失。
「我哋」(ngo⁵ dei⁶)—— 宋元「复数」痕迹
「哋」源于元曲中的「每」(如「我每」「你每」),粤语将「每」鼻音化为「哋」,保留「我们」的古称。
「嘅」(ge³)—— 文言的「之」
「我嘅书」=「我的书」,此「嘅」实为古汉语「忌」(jì)的变音(《诗经》「叔善射忌」)。同类结构如「的」源于「之」,「之」在粤语中仍作定语(「光荣之家」)。
「咗」(zo²)—— 唐宋完成时标记
表动作完成的「食咗饭」,源自唐宋口语「著」(zhe)。《敦煌变文》有「伏望娘子为观察着」,与粤语「V+咗」结构一致。
「畀」(bei²)—— 先秦「给予」
《诗经》「投畀豺虎」的「畀」(给予),在粤语中仍是核心词(「畀钱」)。普通话用「给」取代,而「畀」仅存于方言。
⚡ 冷知识:粤语「走」= 跑(古义),所以「走鬼」(小贩避城管)字面是「逃跑」,而普通话「走」已无此意。
这些词汇如同语言DNA,证明粤语不仅是方言,更是中华文明的「有声档案」。下次听到阿婆说「畀个利市你啦」,不妨想想:这或许是宋朝孩童也曾听过的话呢。